« AnteriorContinuar »
and when they shall separate you, and shall reproach you, and cast out your name as evil, for the Son of man's sake. Be glad in that day, and rejoice; for behold, your reward is great in heaven.
Offertory. Psalm cxlviii. The saints in glory shall Exultabunt sancti in globe in transports of joy: ria; lartabuntur in cubilithey shall rejoice on their bus suis; exaltationes Dei couches; the high praises in faucibus eorum. Alleof God shall be in their luia. mouths. Alleluia.
WE bring thee, O Lord, the offerings of our devotion: and may they be acceptable to thee in honour of thy saints, and, by thy mercy, available to our salvation. Thro'.
Communion. Luke 11. But I say to you, my Dico autem vobis amicis friends; be not terrified at meis; ne terreamiui ab those who persecute you. his, qui vos persequuutur.
Postcommunion. Pr&sta nobis.
GRANT, we beseech thee, O Lord, by the intercession of thy holy Martyrs N. and N. that what we have taken with our mouths, we may receive with a pure soul. Thro'.
Another MASS of the same.
Introit. Psalm xxxvi.
THE salvation of the ALUS autem justomm righteous is from the O a Domino: et protecLord; and he is their pro- tor eorum est in tempore tector in the time of dis- tribulatiphis. Ps. Noli cetress. Ps. Be not emulous mulari in malignantibus: of evil-doers: nor envy neque zelaveris facientes them that work iniquity, iniquitatem. V. Gloria. V. Glory.
Collect. Deus, qui nos annua.
OGod, who by the yearly solemnity of thy holy Martyrs N. and N. comfortest us thy people; mercifully grant, that, as we rejoice at their merits, we may likewise be encouraged by their example. Thro'.
Epistle. Htl. x. 32, 38.
BRETHREN: call to mind the former days, wherein, being illuminated, you endured a great fight of afflictions. And on the one hand indeed, by reproaches and tribulations were made a gazing-stock; and on the other, become companions of them that were used in such sort. For you both had compassion on them that were in bands, and took with joy the being stripped of your own goods, knowing that you have a better and a lasting substance. Do not therefore lose your confidence, which hath a great reward. For patience is necessary for you: that, doing the will of God, you may receive the promise. For yet a little and a very little while, and he that is to come, will come, and will not delay. But my just man liveth by faith.
Gradual. Psalm xxxiii.
The righteous cried out, Clamaverunt justi, et
and the Lord heard them, Dominus exaudivit eos: et
and delivered them from all ex omnibus tribulationibus
their tribulations. V. The eorum liberavit eos. V.
Lord is at hand to those Juxta est Dominus his, qui
who are afflicted in spirit: tribulato sunt corde; et
and he will save the hum- humiles spiritu salvabit. ble of heart.
Alleluia, Alleluia. V. Alleluia, Alleluia. V, The white-robed army of Te martyrum candidate
martyrs praise thee, O laudat exercitus, Domiae,
Lord, Alleluia. Alleluia.
GOSPEL. Matt. xxiv. 3, 23.
AT that time: as Jesus was sitting on mount Olivet, the disciples came to him privately, saying: tell us when these things shall be? and what shall be the sign of thy coming, and of the consummation of the world? and Jesus answering, said to, them: take heed that no man seduce you: for many will come in my name saying: I am Christ: and they will seduce many. And you shall hear of wars, and rumours of wars. See that ye be not troubled. For these things must come to pass, but the end is not yet. For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom; and there shall be pestilences, and famines, and earthquakes in places: now all these are the beginnings of sorrows. Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall put you to death: and you shall be hated by all nations for my name's sake. And then shall many be scandalized: and shall betray one another: and shall hate one another. And many false prophets shall rise, and seduce many. And because iniquity hath abounded, the charity of many shall grow cold. But he that shall persevere to the end shall be saved.
Ofkeutohv. Wisd. iii. The souls of the righte- Justorum aniraas in maous are in the hand of God, nu Dei sunt, et non tanget and the torments of wick- illos tormentum malitiae. edness8hall not touch them. Visi sunt oculis insipienTo the eyes of the foolish tium mori; 111 i autem sunt they seemed to die; but in pace, Alleluia, they are in peace, Alleluia.
BE appeased, O Lord, we beseech thee, by the offerings we have made; and defend us from all dangers by the intercession of thy holy Martyrs N. and N. Thro'.
Communion. Mutt. x. What I say to you in the Quod dico vobis in tenedark, speak you in the bris, dicite in lumine, dicit light, saith the Lord: and Dominus: et quod in aure what is whispered you in auditis, praedicate super the ear, preach you on the tecta. house-tops.
Postcommuniqn. IJac nos communio.
MAY this communion, O Lord, purify us from sin, and by the intercession of thy holy Martyrs N. and N. make us partakers of the joys of heaven. Thro'.
N. B. The following Offices are the same in the Paschal time, as after it: except that an Alleluia is added to the Anthems at Vespers, and at the end of the V. V. and R. R.
At Mass two Alleluias are added to the Introit before the Ps. and, instead of the Gradual, are said the Alleluias and V. V. as respectively directed- An Alleluia is also added at the end of the Offertory and Communion.
THE COMMON OF A CONFESSOR AND
The Psalms as on Sundays, p. (jg. except the last, which is Psalm cxvii. Laudate Dominum omnes, as p. go.
I. Vespers, Op A Conpessor And Risrof.
BI Prelate, who in his days pleased God, and was found righteous.
Anth. There was none found like him, in keeping the law of the most High.
Anth. Therefore, according to oath, did the Lord make him great among his people.
Anth. Ye priests of God, bless the Lord; ye servants of the Lord, sing a hymn to God. Alleluia.
Anth. Thou good and faithful servant, enter into the joys of thy Lord.
Ant. TpCCE Sacerdos lij magnus, qui in diebus suis placuit Deo, et inventus est justus.
Ant. Non est inventus similis illi, qui conservaret legem Excelsi.
Ant. Ideojurejurando fecit ilium Dominus crescere in plebem suam,
Ant. Sacerdotes Dei, benedicite Dominum ; servi Domini hymnum dicite Deo. Alleluia.
Ant. Serveboneetfidelis, intra in gaudium Domini tui.
Little Chaptrr. Eccles. xliv.
BEHOLD a great Prelate, who in his days pleased God, and was found righteous: and in the time of wrath became an atonement.
Confes- TSTE Confessor Domini,
To joys that never end
If it be not the day of his decease, change the two last lines thus;
Deserves that we should on Hac die laetus meruit supre
this day The highest praises pay. A pious prudence, actions mild, Chaste manners not with
crimes defil'd, Adorn'd his sober life, till death
Deprived him of his
breath. These holy actions God
mos Laudis honores. Qui pius, prudens, humi
lis, pudicus Sobriam duxit sine labe vi
Donee humanos animavit
Cujus ob praestans meri-
That ulcers, pains and each
disease Obey him, and by power
Their place to health resign.
For this we pious trophies raise, And sing this solemn hymn
of praise; That, by his prayer, th' Almighty may His grace to us convey. To him be glory, power, fame,
Who rules the world's well
order'd frame; And fills the bright celestial throne, Mysterious three and
one. Amen. V. The Lord loved him, and adorned him. R. He clothed him with a robe of glory.
At the Magnificat.
iEgra, quae passim jacnere,
membra, Viribus niorbi domitis, saluti Restituuntur.
Noster hinc illi chorus obsequentem Concinit laudem celebres
Omne per aevum.
Qui super coeli solio corus
V. Amavit eum Dominus et ornavit eum. R. Stolam gloria; indoit eum.
Anth. O priest and Bishop, and worker of miracles; O good shepherd of the people, pray to the Lord for us.
Ant. Sacerdos et Pontifex, et v irtutum opifex; pastor bone in populo, ora pro nobis Dominum.
STATUIT ei Dominus testamentum pacis, et principem fecit eum ut sit sacerdotii dignitas in
THE Lord settled with him a covenant of peace, and made him a chief that he may have the honor of Priesthood for ever. Ps. 131 O Lord remember David, and all his meekness in suffering. V. Glory
Collect. Dn qu&sumus.
GRANT, we beseech thee, Q Almighty God, that the venerable solemnity of blessed N. thy Coufes
seternum. Ps. 131. Memento, Domine, David, et omnis mansuetudinis ejus, V. Gloria.